The Kill Order

2. července 2015 v 3:05 | Snapeova |  Články o knihách
Jak jsem se zmiňovala v článku o první knížce přečtené v angličtině, koupila jsem si poslední knihu ze série Labyrint od Jamese Dashnera. Jedná se o prequel k celé trilogii.

Článek jsem rozdělila na dvě části, takže pokud vás nezajímají moje kecy o čtení anglické knížky, přejděte rovnou na druhou část, kde se věnuji knize jako takové :)
***

O knize:
Nějak jsem si začala malovat, že začnu ty anglické knížky číst větší rychlostí, ale to se bohužel nepovedlo :D. The Kill Order jsem si koupila někdy v dubnu a začala s ní o něco později, takže byla rozečtená aspoň dva měsíce. Faktem je ovšem to, že z počátku jsem překonala sedmdesát stránek a pak jsem na knihu nějak pozapomněla při čtení českých knih. Vrátila jsem se k ní asi necelé dva týdny před koncem měsíce a od té doby jsem četla intenzivně, což znamená, že jsem si naordinovala dvacet stránek na den, abych ji dočetla do konce června. Ve finále jsem v některé dny musela přečíst stránek víc, abych to stihla, ale povedlo se.

Knihu jsem nejdřív četla s menším nadšením, protože se dá říct, že je to vlastně jinačí příběh s novými postavami, proto jsem se po přečtení první části se čtením tak odmlčela. Ale jak jsem začala číst víc v kuse a vlastně jsem se i začetla, bavilo mě to a taky to bylo skvělé a napínavé čtení.

I tentokrát jsem při čtení měnila taktiku. :D Pamatujete, jak jsem říkala, že si stránku celou přečtu v Aj, snažím se to co nejvíc pochopit, pak si ji vyfotím překladačem a přečtu si ji přeloženou z něj a pak si ještě zvlášť přeložím neznámá slova? No, zjistila jsem, že mě to dost zdržuje a že tahle metoda už není nutná. Tak jsem se vlastně postupně vrátila k tomu, s čím jsem začala na prvních stránkách první knížky. Četla jsem a rovnou jsem si překládala, co jsem nevěděla. Rozdíl byl ovšem v tom, že u první knížky jsem si musela překládat téměř vše, proto jsem tehdy hledala jiné možnosti.

Teď už jsem ovšem neměla takový problém pochopit většinu stránky sama. Nebyl žádný problém většině porozumět a číst i méně šnečím tempem, když mě zrovna nepotkala stránka se scénou plnou neznámých slov. Měla jsem chvíle, kdy jsem se ztrácela nebo jsem prostě nechápala, o co jde, ale nakonec jsem se vždy dobrala ke správnému výkladu celé situace nebo rozhovoru a to mě nesmírně těší.

Vím, že čtení mi nijak nepomůže s komunikací. Na to se dost dobře znám. Pokud pomůže, tak spíš minimálně. Ale i tohle je pro mě dobré. Časem si budu moct přečíst kdekoliv cokoliv a nebude to žádný velký problém. Rozhodně mi to pomáhá a navíc můžu číst, to co u nás ještě nevyšlo nebo nevyjde vůbec. Budu v tom pokračovat a dále se zlepšovat. Příští kniha bude třetí díl ze série Selekce, ale nejdřív ho musím sehnat. Momentálně je v kamenných obchodech nějak nedostupný.

O příběhu:
Teď tedy ke knížce jako takové:

Kniha se odehrává třináct let před událostmi v Labyrintu. Jsou zde čtyři hlavní postavy: Mark, Alec, Lana a Trina. Z Markova pohledu je kniha vyprávěna. Díky jeho snům, nočním můrám, které jsou vlastně vzpomínkami, během celé knihy postupně nahlížíme na to, jak přežil sluneční erupce a jak nakonec potkal Aleca a další přátele.
On a Trina jsou do sebe zamilovaní. Alec s Lanou mají mezi sebou něco jako hluboké přátelství.

Hlavní děj se odehrává v době, kdy Mark s přáteli žije ve vybudované vesničce a snaží se normálně žít. Náhle se tam, ale objeví vznášející se dopravní prostředek, kterému se říká Berg a jeho posádka pokropí obyvatele nějakými šipkami. Mark a Alec se do Bergu dostanou a drží v pasti dva zbylé členy posádky. Pilot raději havaruje, než aby cokoliv vyzradil. Když Mark s Alecem projdou havarovaný Berg, najdou krabice s šipkami a zjistí, že jsou napuštěné virem, který se rychle a snadno šíří. Naleznou také Workpad (něco jako tablet asi?), kde je vyznačeno místo, odkud Berg přiletěl.

Oba muži se vrátí do vesnice, kde většina lidí zemřela a umírají i někteří jejich přátelé. Vezmou s sebou dosud žijící kamarády a zamíří tam, odkud měl Berg přiletět. Když už zbyde jen hlavní čtveřice přátel, narazí na další vesnici, kde se odehrálo to samé, jen dříve. Krom hromady mrtvých zde najdou malé pětileté děvčátko jménem Deedee (Teresa) a rozhodnou se ho vzít s sebou. Zároveň na ně v lese číhá hrozba lidí z této vesnice, kteří zatím přežili a někam tam utekli.

Více z děje nebudu prozrazovat, Abyste z toho něco měli, pokud někdy budete knihu číst.
V této knize se dozvíte, jak to vypadalo, když došlo ke slunečním erupcím. Kde se vzal a proč se mezi lidi rozšířil virus zvaný Erupce, který jim požíral mozky a dělal z nich šílence do doby než zemřou? Jak se vlastně Deedee (později přejmenovaná na Teresu) dostala k organizaci ZLOSIN?

Na konci knihy se dozvíte i to, jak se tam dostal Thomas a jaké bylo jeho první setkání s Teresou.

Poslední část knihy je vlastně nejzajímavější, protože se nejvíc týká toho, co známe z trilogie Labyrint. Zároveň je to jiný pohled na dvě hlavní postavy a také na jejich vztah.

Osobně jsem získala pocit, že oni dva si byli souzeni jako přátelé s hlubokým poutem, ne jako partneři. Pokazil jim to však ZLOSIN a také na tom měl dost velkou vinu Thomas, který byl podle mě na Teresu až moc tvrdý, i když chápu, že bylo těžké se nějak přenést přes to, co mu Teresa provedla, i když to neudělala schválně ze své vlastní vůle. Ale nechci příliš soudit, když třetí díl jsem četla jen v angličtině a byla to má první anglická knížka. I proto, abych se ujistila ve správném pochopení některých událostí a dialogů, si hned tento týden koupím českou verzi třetího dílu a můžete očekávat i klasickou recenzi.

Díky tomuto prequelu mám Teresu mnohem raději a pokud jste fanoušci trilogie labyrint, neměla by vám tahle knížka ujít. Dozvíte se tam spoustu věcí, co se ze samotné trilogie nedozvíte.

*Mimochodem - ptala jsem se nakladatelství Yoli, zda kniha vyjde v Českém překladu. Prý ne, protože jim nepřijde až tak důležitá. Samozřejmě je jasné, že by se asi neprodávala tolik jako trilogie. Takže, pokud ji chcete číst, musíte jedině v angličtině.
 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Hanka Hanka | E-mail | 18. října 2015 v 17:05 | Reagovat

Super recenze, Teresu všichni nenávidí, ve filmu (ve dvojce) z ní udělali úplnou krávu, ale je to moje nejoblíbenější postava :D Nevíš náhodou, jestli nebude tahle knížka přeložená do čj? :( Děkuju ;)

2 Snapeova Snapeova | Web | 20. října 2015 v 19:25 | Reagovat

[1]: No, nakladatelství mi tehdy odepsalo, že to v plánu nemají. Podle mě se domnívají, že by kniha nebyla tak úspěšná. Sami řekli, že je to trochu jiný příběh s úplně jinými postavami. Je to škoda, že se tady dočkáme třeba jen hlavní trilogie, ale už ne doprovodných povídek, prequelů a podobně.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama