První anglická knížka

8. dubna 2015 v 9:28 | Snapeova |  Články o knihách
Jak asi aspoň část pravidelných čtenářů ví, třetí knihu z trilogie Labyrint od Jamese Dashnera jsem se rozhodla přečíst v angličtině, protože po přečtení druhého dílu jsem měla pocit, že do vydání české verze to napětí rozhodně nevydržím.

Nemyslete si, že umím úžasně anglicky. Opravdu neumím, ale tohle beru jako prostředek, jak se možná i zlepšit. Už jsem před rokem zkoušela číst anglickou knížku, kvůli nadcházející maturitě, ale vydržela jsem to jen asi dvě stránky. Teď jsem to dotáhla do konce hlavně kvůli tomu, že jsem do toho šla kvůli příběhu, který mě zajímal až do konce a zároveň jsem si určila cíl, že knihu přečtu za tři měsíce, což mě občas popohánělo, když jsem měla pocit, že mě to unavuje. Četla jsem mezi tím i české knížky, nevěnovala jsem se tomu primárně. To jen v některých dnech a hlavně ke konci března, kdy jsem ji chtěla dočíst tak, jak jsem si řekla na začátku. Zabralo to hodně a hodně hodin, protože knihu jsem četla rychlostí asi 5-10 stránek za hodinu, což bylo někdy fakt deprimující, když v češtině bych takovou knížku přečetla během dvou dní.

Z počátku mi to šlo hodně pomalu a překládala jsem si na mobilu v překladači snad každou větu. Pak jsem objevila, že překladač vlastně umí i vyfocenou stránku přečíst a následně přeložit, tak jsem zvolila jinou taktiku. Přečetla jsem si vždy v angličtině celou stránku. Snažila jsem se toho co nejvíc pochopit a podtrhávala si tužkou slova, co mi nic neříkala. Pak jsem si to znovu přečetla přeložené v mobilu (pochopitelně to není dokonalé a je tam dost nesmyslů, ale pomáhalo mi to s pochopením některých vět atd.) a pak jsem si ještě samostatně přeložila ta podtržená slova. V podstatě vždy se mi povedlo pochopit všechny události a rozhovory na každé stránce, takže jsem na sebe pyšná, že jsem to zvládla, protože já vážně nejsem v angličtině nijak zvlášť zdatná a teď v pohodě chápu sama třeba i celou stránku, když tam není nějak hodně neznámých výrazů.

Chci v tom pokračovat. Zaprvé si mohu některé knihy přečíst dřív a za druhé se třeba časem trochu víc zlepším v angličtině nebo v ní aspoň budu lépe číst :D S mluvením mi to asi nepomůže. Co nejdřív si chci koupit The Kill Order, což je kniha o událostech před Labyrintem, která představí nové lidi a děj by se měl dostat až k nalezení Thomase a Teresy.

Třetí díl Dashnerovy trilogie jako takový hodnotit nebudu. Recenzi napíšu, až si přečtu českou verzi. Zatím z tohohle nejsem schopná si udělat jasný názor. I proto, že jsem knihu četla tři měsíce a normálně ji čtu pár dní, takže mívám vše čerstvé. Zatím si vůbec nejsem jistá, jestli jsem spokojená s koncem a s celým vyzněním některých hlavních věcí. Momentálně mám pocit, že druhý díl byl z trilogie nejlepší, ale uvidím. Snad už se překladu dočkáme brzo.

Teď bych se asi měla podívat na film k Labyrintu, ale trochu se toho bojím. Říká se, že od knihy se dost liší a podle pár fotek, co jsem viděla, mám pocit, že budu zklamaná i výběrem herců. Viděl někdo z vás film? byli jste spokojeni?

Ještě jedna otázka na závěr. Čtete běžně anglické knížky, terve s tím začínáte jako já, nebo si zatím netroufáte?
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Gabriela Gabriela | E-mail | Web | 8. dubna 2015 v 16:31 | Reagovat

Knihu v angličtine som čítala a... bolo to... zdĺhavé. Nebudem hovoriť, že je to strašné, pretože ja sama vždy používam anglické názvy skoro všetkého - filmov, seriálov, kníh, postáv. Ale čítať niečo v angličtine? Proste som to skúsiť musela. Seriály pozerám výhradne po anglicky, s výnimkou pár (čo sú napríklad simpsonovci a... vlastne ma nič iné ani nenapadne), nemám rada dabing. Zvyčajne sa mi nepáči ani preklad. Keď idem do kina a vidím tie titulky, mám chuť vraždiť.
Po anglicky som čítala poslednú knihu Harryho Pottera, pretože všade som v tom čase videla: "Always" a "RIP" a musela som vedieť, čo to skrátka znamená. Poviem vám, veľa som toho nerozumela. Preskakovala som stránky a vlastne som čítala len priame rozhovory. Podrobne som prečítala len danú Severusovu scénku a koniec.
Ďalšou knihou bol/a(?) Allegiant, ktorý sa tuším u nás preložil ako Experiment, ehm. Nemám tú knižnú trilógiu rada. Skrátka nemám. Nezaujala ma ani kniha, ani film. Ale  musela som vedieť, prečo všetci vravia, že zomrie "nejaká" hlavná postava. Musela som to vedieť hneď. Tak som si zas vyhľadala danú scénu, vtedy u nás ešte nepreloženú a prečítala ju.
Jedinú knihu, ktorú som prečítala celú sú rozprávky barda beedla, ktoré nemajú ani 100 strán. Priateľ mojej sestry mi ju doniesol z anglicka, pretože si spomenul, že som touto sériou posedlá. A mne sa tak páčil ten námet a vlastne štýl písania Rowlingovej, že som si to prečítať skrátka musela.
Rozmýšľam nad prečítaním si Across the universe, druhú (A million suns) a tretiu (nenapadne ma názov, niečo so zemou asi) časť, ktorá u nás preložená nie je a preložená tak skoro nebude. Viem, že je v češtine. A v češtine čítam bežne, ale práve tu sa mi ten preklad skrátka nepáči. Asi si ma viac menej inšpirovala si to prečítať, hm.
To je hrozné. A ja som sa chcela aspoň na pár dní sústrediť na školu! Máš moje známky na svedomí, aby si vedela! :)
A mimochodom, aby som sa vyjadrila aj k labyrintu... film som videla, knihu nečítala, čo je u mňa naozaj veľmi zriedkavé. Neviem sa rozhodnúť, či sa mi to páčilo alebo nie. Všetci s ktorými som sa rozprávala tvrdia, že jednotka nie je tak dobrá a mám si prečítať dvojku, tak kto vie :) Možno si kúpim aj tú.

2 Anna Elizabeth Potter Anna Elizabeth Potter | E-mail | Web | 8. dubna 2015 v 21:14 | Reagovat

Máš můj velký obdiv! Koukám se na anglické knižní blogery ale ještě jsem odvahu na anglickou knihu nesebrala. Angličtinu mám tak...no ve škole mám 1, ale nejsem si v ní moc jistá...hodně štěstí k dalším knížkám! :)

3 cincina cincina | Web | 9. dubna 2015 v 14:43 | Reagovat

Já jsem si teda ještě na knihu v angličtině netroufla:D Možná se někdy k tomu dokopu:)
Obdivuju lidi, kteří dokáží číst v angličtině:) A myslím si, že i ten tvůj způsob, jak si to četla je dobrý. A navíc si tímhle i rozšíříš slovní zásobu:)

4 Slavka Knihomolka Slavka Knihomolka | E-mail | Web | 11. dubna 2015 v 22:48 | Reagovat

Tak to tě obdivuji. Přečíst celou knihu v angličtině je taky můj cíl. :-D

5 Kristýna Kaderová Kristýna Kaderová | E-mail | Web | 25. dubna 2015 v 16:14 | Reagovat

V životě jsem nepřečetla anglickou knížku, která by nebyla upravenou školní četbou. A i když si to četla s tím překladačem, tak je určitě skvělé, žes to zvládla přečíst. Nechápu, kde si na to vzala nervy.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama